The best Latin translation for "she is ordered" is imperatur.
First of all, you need to know that this form is the passive form. Then, you need to know how to form it in Latin. For that, you need the infinitive form of the verb to order, which in Latin is <em>imperare. </em>Then, you should remove -re from the infinitive to get <em>impera-. </em>Then, you should add appropriate suffixes for third person singular (she) present passive form, which is -tur. In the end, you will get <em>imperatur, </em>which means <em>she is ordered. </em>The other options are either not passive or not in the present tense.
Answer:
The major difference between hiragana and katakana is the fact that hiragana is primarily used to represent Japanese words, while katakana represents foreign words. Japanese is a language with many borrowed words, and katakana immediately alerts the reader to the fact that the word is an imported one.
Explanation:
Kylie Kristen Jenner (born August 10, 1997)[3] is an American media personality, socialite, model, and businesswoman. She has starred in the E! reality television series Keeping Up with the Kardashians since 2007 and is the founder and owner of cosmetic company Kylie Cosmetics.
<span>The correct options are:
Option (c): To create an image of fading light and rising darkness.
Option (d): To create a better understanding of her use of the word lights
Explanation:
There are two types of light that are portrayed in the given excerpt: artificial light and natural light. The first phrase "as the lights darkened" signifies the artificial light, meaning switching off (artificial) lights before going to sleep. The second phrase "as the lights of night brightened," however, portrays the natural moon's and stars' light. Ruckeyser used this parallel structure to emphasise on the type of lights and also in order to create a better understanding of her use of word lights.</span>
Feliz Anivorsário
Hope this helps