Answer: Translating the demotic text on the Rosetta Stone took the work of many scholars.
In this text, the author mentions that Heinrich Karl Brugsch was the first scholar who truly understood the symbols in the demotic passage. However, he also claims that the scholar developed his work after other scholars such as De Sacy, Akerblad, Young and Champollion had made some progress with it. Moreover, he states that Dr. J. J. Hess published an even more detailed version of it. This supports the idea that translating the Rosetta Stone took the work of many scholars.
Hello!
I believe your answer is B
Ultimately, he chose advertising, where he would learn about making commercials.
Finally and ultimately are very similar in definition.
A. does not make sense, because finally is longer, and briefly means shorter.
C. doesent work because chiefly means "for the most part", he fully decided on it.
D. does not work because moreover means "as a further matter" which doesent make sense in this case.
I hope this helps!
Please consider Brainliest!
A run-on sentence is one that never ends, it normally uses 'and then' & 'and'
Answer:
uhhhhhhhhh i can barely see them -_-
Explanation: