Homo Agricola ego sum
Nos vates
est aqua in mari
Et in Italia
Et mulieres
In domo in domum
you are a nauta
Ea puella est
Florida est paeninsula
Sunt insulae
No, that is not an onomatopoeia. That's more personification. Onomatopoeias are usually the sound the object makes. For example, "buzz!" is an onomatopoeia of a bee or a bug. You could phrase your sentence like this instead: "Crash!! The meteoroids slammed against the earth's surface." In this sentence, "crash!" would be the onomatopoeia.
Answer:I'm only a year or so in to learning but believe it's more or less a partial phrase.
こんにち is like "this day" and は is just the particle
So こんにちは is like "as for this day(it is 'insert unspoken words')"
Same with こんばんは "as for this evening"
If you were to say to someone on the street "Beautiful day" which is just an adjective and a noun but doesn't have a verb anywhere, you'd know they just meant "It's a beautiful day out, don't you agree?" and that it was a greeting.
The whole partial phrase thing happens a lot in casual speech. When someone asks あなたは "as for you?", it's typically asked as a question but doesn't have a か or anything about what is being asked. Context.
Explanation:
A hazard is a danger or risk
Answer:
the purview will not load