Answer:
All the translations are correct.
Explanation:
All the answers are correct because the exact translation changes in Spanish depending on the <u>context</u> of each sentence. For example:
''Can you open the door?'' translates to ''¿Puedes <u>abrir la puerta</u>?''
''Sir, open the door please'' translates to ''Señor, <u>abra la puerta</u> por favor''
''I'm waiting for you to open the door'' translates to ''Estoy esperando que <u>abras la puerta</u>''
''When you open the door, what do you see?'' translates to ''Cuando <u>abres la puerta</u>, ¿qué ves?''
How many different species of birds inhabit Costa Rica
Answer:
pueda
Explanation:
thats the answer bc all the others are past tense pudo and podia is kind of like could've. i dont know how else to explain it.
I think it is goodbye... hope this helps
Answer:let me see if I understand this, im guessing Im supposed to rewrite the top sentence in spanish.
Explanation: “Dile a tu amigo como llevarse mejor con su compañero de cuarto.
Sorry if this isnt it :(