The answer is b I’m pretty sure ...........
Literal meaning of the poem is that there is a lobster in world that does not understand the world of humans and lives its life unknowing of it.
Explanation:
The lobster is called 'A shoe with legs,
' in the very first line of the poem and then it is called to be 'a stone dropped from heaven'.
From then on many comparisons are made and it is shown that the lobster is blissfully unaware of the life of humans, their quirks and how they spend their time in their world as it blissfully lives in its life without being bothered.
It is him that also doesn't know that these humans have a completely different idea of him that he has of himself and remains blissfully oblivious until its end.
Hmm... I wanna say either 1 or 4? but I could be wrong-
<u>Answer</u>:
Abandoned with no support or financial aid, she made attempts to locate any kind of help she could get, hoping that anyone would want to be part of his children’s lives. Unfortunately, these inquiries led to yet another tragedy when she was finally assured that she had to take care of her children alone. Not only that, but she also had to find a way to help and guide her three young children, who were by now seven, five and four respectively, through the agony and anguish of their father’s loss, as well as dealing with her own grief.
When she did have a job there was no one to be there for her children when they needed care. She had to depend on her relatives and charity to keep her head above water, often having to degrade herself to ask for help or seizing herself to make sure there was enough for her children.
Translation is used to translate the languages of different cultures, in order to make others understand, thus spreading foreign sources to people all over the world.
Hence, Option C. (should be) the correct answer.
Let me know if you have question or comments and hope this helps! You can always ask again or find more answers at: Brainly.com as always!