- English: "Yes, I feel great, thanks!" or "No, I've got a cold."
- French: "Oui, merci, je me sens plein(e) d'énergie !" or "Pas vraiment, je suis malade."
In French, <em>être en forme</em> means to feel fit, dynamic, ready for action. When you ask someone <em>"Est-ce que tu es en forme ?</em>" you are basically asking them if they're fine physically.
Examples where this question could be appropriate is when someone is coming back from sick leave, or about to perform a show or a sports trial.
I believe its B just cause its the character speaking and the narrator explaining what the character is doing should be spoken in a lower voice. hope it helps i tried :-:
The punctuation is fine. Don’t capitalize the word example though
Answer:
"Don't make me angry," Harry shouted, "or I'll really lose it!"
"You go look for Hagrid," said Hermoine.
Explanation:
In American English, these are the rules when it comes to the ways quotation marks and other punctuation marks are written:
- Commas and periods always go inside the quotation marks <em>("You go look for Hagrid</em><em>,</em><em>" said Hermoine.)</em>
- Dashes, colons, and semicolons almost always go outside the quotation marks.
- Question marks and exclamation marks sometimes go inside and sometimes stay outside.
When you're splitting a quotation in half, you should add a comma after the speaker to separate the speaker from the second part of the quote <em>("Don't make me angry</em><em>,</em><em>" Harry shouted</em><em>,</em><em> "or I'll really lose it!").</em>
Answer:
I say B
Explanation:
It is the least specific one so I would say that one.