Miguel ha reparado un reproductor de MP3. (nunca) You answered(blank) changedQuestion 2 with 1 blankSonia y su hermano han cread
o un blog. (todavía) You answered(blank) changedQuestion 3 with 1 blankYo he adjuntado el archivo a este correo. (aún) You answered(blank) changedQuestion 4 with 1 blankTú has navegado en la red. (nunca) You answered(blank) changedQuestion 5 with 1 blankNosotros hemos descargado las fotos. (antes)
The correct way to turn sentences into negative form using the words in parentheses is as follows:
<em>Miguel </em><em><u>nunca</u></em><em></em><em>ha reparado un reproductor de MP3.</em>
<em>Sonia y su hermano </em><em><u>todavía no</u></em><em> han creado un blog.</em>
<em>Yo </em><em><u>aún no</u></em><em> he adjuntado el archivo a este correo.</em>
<em>Tú </em><em><u>nunca</u></em><em> has navegado en la red.</em>
<em>Nosotros </em><em><u>no</u></em><em> hemos descargado las fotos </em><em><u>antes</u></em><em>.</em>
Explanation:
The translation of the sentences is:
Miguel has <u>never</u> repaired an MP3 player.
Sonia and her brother have <u>not yet</u> created a blog.
I have <u>not yet</u> attached the file to this email.
You have <u>never</u> surfed the web.
We have <u>not</u> downloaded the photos <u>before</u>.
In Spanish there are two ways to make negative sentences:
Add the absolute denial <u><em>"no"</em></u> within the sentence.
Use words that directly mean a negation such as <u><em>"nunca."</em></u>
For its part, the use of prepositions in Spanish is not as restrictive as in English, I mean, <u>a preposition can be placed in more than one place within the sentence without modifying the meaning of it</u>, here is an example with one of the sentences in the exercise:
<em>Yo </em><em><u>aún no</u></em><em> he adjuntado el archivo a este correo.</em>
<em>Yo </em><em><u>no</u></em><em> he adjuntado el archivo a este correo </em><u><em>aún</em></u><em>.</em>