Answer:
The chasquis(messangers) were trained to be able to read and translate the quipus to each other and higher authorities. They also transported goods at high speeds.
Explanation:
By the Representatives of the Third Estate ; ]
Answer:
Nada más finalizar la Segunda Guerra Mundial, la alianza antifascista entre las democracias occidentales y la URSS de Stalin comenzó a agrietarse. Se habían repartido el mundo por ámbitos de influencia, y Europa quedó dividida en dos bloques. Al oeste, el capitalista. Al este, el comunista. Empezaba un nuevo tipo de enfrentamiento: la Guerra Fría . En un famoso discurso pronunciado en 1946, Winston Churchill , antiguo primer ministro británico, denunció que “un telón de acero” había dividido el Viejo Continente.
Europa pasaba por una situación económica desastrosa. A consecuencia de la guerra, su producción agrícola había disminuido, al igual que sus intercambios comerciales. Mientras tanto, los gobiernos estaban más preocupados en relanzar la industria pesada (siderurgia, carbón...) que en fabricar productos de primera necesidad, con la consiguiente escasez entre la población.
Explanation:
Answer:
A-Freedom of assembly.
Explanation:
Freedom of assembly is like a freedom that allows us to protest against things that maybe aren’t fair (not saying life is fair, because it’s not) or they find the law offensive to them, or just them sharing their ideas. It is important because the people are expressing what they feel, by telling you to try and help them do something that helps them, it also is important because they are able to have a voice.
Answer:
Punishment of any kind
Explanation:
In north Korea you are not allowed to speak freely about certain thing especially about the government and leaders to them you will be seen as a threat/terrorist.they will either imprison you for your actions or worst killed.