Answer: Envenenar personas a pedido de quienes les deseaban la muerte.
Explanation:
En “La señorita de Scudery” (1819), de E.T.A. Hoffmann, se describe a una mujer vieja, una supuesta clarividente, que puede prepar venenos que matan sin dejar rastros, y los hace para quienes quieren asesinar a alguien para cobrar una herencia o deshacerse de un ser no querido. Tras ser ajusticiada en la hoguera, se descubrió que su cartera de clientes incluía al arzobispo, así como célebres duques y condesas.
Answer:
La mejor traduccion para esto es la ultima "A Carlos y a Sofia les facinaba los acuaductos romanos de España"
Explanation:
Es porque facinaba va primero antes que"parece", tambien no se use Les parece facinar, eso destruye la continuidad de la frase.
The right answer is the last one. "A Carlos y a Sofia les facinaba los acuaductos romanos de España"
Correcto Porque hay un pronombre, el imperartivo, y un verbo/accion, comes, y finalmente in adjetivo, mucho.
Do you still need help with this questions?