Answer:
English Meaning--> Who had come to Antioch on account of these busy roads.
Explanation:
Latin- Qui drum venisset ob haec festinatis itineribibus antiochiam, praestrictis nec praesertim inusta canciderit.
English- Who had come to Antioch on account of these busy roads.
Please mark me as brainliest!
Woah! That's a long list you've got there. I won't write them all for you, but I can tell you how :)
A french inversion is when you take a statement, locate its conjugated verb and subject pronoun, flip their order, and add a hyphen between them. For example, the statement "Tu aimes manger" (you like to eat), can become "Aimes-tu manger ?" which makes it "Do you like to eat?". But you seem to have this down already.
On to more complicated rules!
If there is a specific noun, (e.g. "Lucas aime manger"), you would add its corresponding pronoun (e.g. "Lucas aime-t-il manger ?").
That brings us to another thing. If the conjugated verb ends in a vowel (e.g. aime) and the subject pronoun is either "il", "elle", or "on", then add a "t" between them (e.g. "aime-t-il"). Remember the hyphens!
To locate your statement, remove any "est-ce que"s or "n'est-ce pas"s. If there are none, you're probably all good!
Hope this helps! Have a great day :)
Gotcha covered.
The question asks for a random guest chosen randomly; so we know that there are a total of 200 guests. I got 200 by adding both male and female drivers and non-drivers.
Specifically, the question asks for male non-drivers. There are 34 male non-drivers out of 200 total guests.
Picking a male non-driver out of total guests results in this fraction: 34/200
We can simplify this fraction by dividing both sides by 2 since it can divide both numbers.
Once we do that, we get 17/100.
A percent is a number out of 100 and we know that number. It's 17, so we can say there's 17% a male non-driver would be picked out of the guests.
Hope this helped. If you have any questions, leave a comment. Good luck!
I'm pretty sure it's attend