These celebrations were “puberty rituals”, whose intention was to indicate that the girl was entering adult life, so she would not be treated as a girl, but a man could take her to reproduce and procreate. When the girl was 15 she was taken to one of the Telpochcalli schools, where they learned about traditions, culture and history and were also prepared for marriage.
Ramiro y Gloria buscan una tienda de ropa tradicional.
María está de buen humor.
El estadio está en el centro de la ciudad.
Carlos y Gabriela estáncasados.
Hi!
what I'm going to to is to translate the noun and put the noun into boldface - the other word is the adjective then!
mi despedida (goodbye) especial
seres (creatures) mágicos
el pobre <span>animal (animal)</span>
aquellos ojos (eyes) enigmáticos
con voz (voice) temblorosa
exquisites setas (mushrooms)
los ojos (eyes) enrojecidos
el ceño (eyebrows) fruncido
un año (year) seco
el disco (disk) solar
antigua maquinaria (machine)
agua (water) fría
essentially, the noun is what answers the question "what" and the adjective answers the question "how is it"? or "what kind"