Question 1: Este hombre puede repararlo todo, es un manitas.
Question 2: Siéntate aquí, este sillón es más cómodo.
Question 3: Tengo hambre. Voy a comer un panecillo con chorizo.
Question 4: No quiero volver a oírte diciendo esas palabrotas.
Question 5: Si tienes calor, puedes abrir la ventanilla del coche.
The difference between the Spanish verbs conocer and saber
Los verbos saber y conocer, aunque tienen significados parecidos no son intercambiables y su uso está establecido gramaticalmente.
Conocer se utiliza para indicar que se tiene relación con personas o cosas.
Conocer se utiliza para indicar que hemos visitado un lugar.
Conocer se utiliza para indicar que encontramos a alguien por primera vez.
Saber se utiliza para indicar conocimiento de hechos.
Saber se utiliza para indicar que se poseen habilidades que se aprenden.
También se utilizan conectores distintos después de estos verbos.
Habitualmente después de conocer se utiliza : a,
Habitualmente después de saber se utilizan : que, quien, como, cuando, donde.
Hope this helps!
It depends if you they like the party’s or not but since s it’s in ellos(them) form it would be this:
no,no les gustan las fiestas
no they do not like party’s ^
si,les gustan los fiestas
yes,they do like party’s ^
i think its pedi hope it helps