I would think that it would be option A. Hope this helps
C.abrira
Bear in mind that the word should have an accent mark over the final 'a' like this -- abrirá -- in order to be fully correct.
Answer:
hablar en español es confuso. español es unos de los lenguajes que tiene una palabra con muchos significados. También el español cambia dependiendo de el país o estado donde se habla. lo que en un estado significa una palabra en otro estado puede ser lo opuesto.
el español es muy confuso sobretodo si uno habla idiomas como el inglés que no tiene tantas o usa tantas significados para una palabra.
Answer:
El día lunes de la semana pasada nació mi sobrino pero debido a que estamos en estado de emergencia no lo pude ir a ver, la única persona que pudo ir fue mi mamá pues ella acompañó a mi hermana a la clínica. Ese mismo día tuve un examen muy importante por lo que estaba muy nerviosa pero felizmente me fue muy bien. El miércoles en la tarde llegó mi hermana y por fin pude ver a mi sobrino, luego en la noche con mis padres nos fuimos a la sala para ver una película e hice palomitas. El jueves me levanté temprano para terminar mis tareas y estudiar algunos temas que no entendía. La verdad es que ese día no hice muchas cosas mas que eso. El viernes es el día de hacer las compras y yo soy la encargada en hacer una lista de las cosas que faltan, también ayudé a mi papá a hacer el almuerzo y durante la tarde estuve releyendo mi libro favorito que se llama Carry On de Rainbow Rowell. El sábado siento que se pasó muy rápido, ayudé a mamá a limpiar luego estudié e hice tareas y en la noche vi netflix con mi papá.
It isn't grammatically incorrect:
Yo iría contigo = I would go with you.
Answer:
Correct
Hope it helped,
BioTeacher101