Answer:
its Friend not Fwend i think you need to learn to spell first
Explanation:
Answer:
C is the correct answer.
Explanation:
Hello, you want to ask two sisters so it cannot be A or D, as this is not plural.
B is not plural neither, just a formal way to say 'you'.
<u>C is the correct answer.</u>
'Vous' refers to the two sisters.
Comment vous appelez-vous?
Hope this helps.
Do not hesitate if you have any questions.
Dans la recette de salade que j’ai lu, il y avais des tomates cerises et du concombre,j’adore ces deux aliments. Il y avait du poulet puis des œufs,habituellement je ne met pas d’œuf dans mes salades mais je pourrais éventuellement essayer. La préparation a l’air simple et rapide. Parfait si vous avez un petit creux, les aliments ne sont pas nombreux donc pas besoin d’avoir un garde manger remplis! Personnellement j’aimerai goutter cette salade car elle a l’air délicieuse!
It's really hot where I am :(
The simplest guide is to regard the passé composé (when it is being used to replace the passé historique) as marking the beginning (or end) of an action or state:
<span>Pendant les 1610s. Jacques I était roi d'Angleterre. En 1625 il est mort et son fils a été roi. </span>
<span>(In the 1610s, Jemes I was [i.e. was being] king. In 1625 he died and his son was [i.e.became] king).I </span>
<span>Je voyais tous les oiseaux de ma fenêtre. (I could see all the birds from my window), mais tout d-un coup, j'ai vu une aigle. (But all of a sudden I caught sight of an eagle) </span>
<span>À son entrée dans l'église tout le monde chantait déjá (As he came in the church, everyone was already signing). À son entrée, tout le monde a chantè. (At the moment he came in, everyone began to sing). </span>
<span>Good King Wenceslas looked out... when a poor man came in sight... Did the king suddenly look out (passé composé) or was he watching all the time (imparfait). Did the poor man suddenly come into view (passé composé) or was he gradually coming into view as he got nearer (imparfait). </span>
<span>Je pouvais faire ça (I was able to do it all the time). J'ai pu faire ça (I suddenly had the chance to do it). </span>
<span>Je le savais (I knew it all along), Je l'ai su (I suddenly became aware of it). </span>
<span>Il pleuvait (It was raining). Le ciel est devenu noir et il a plu (the sky grew dark and the rain fell). </span>
<span>Il mourait tout ce jour mais il n'est mort que vers minuit. (He lay dying all that day but he did not pass away until almost midnight). </span>
<span>N.B. The passé composé can also be used in its original sense as a present perfect, in which case it translates exactly the English present perfect: J'ai su--I have known. </span>
<span>Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu: I have arrived, I have looked around, I have been victorious. (which is what Caesar really meant by veni, vidi, vici). Elle est morte: she's dead.</span>