Answer:
He covered himself with a towel because he was cold. He walked to the Arenal Volcano National Park. He saw the incandescent rocks fall from the window of his hotel. When he felt the floor move, he was afraid and ran away. He bathed in the hot springs of volcanic origin. He talked about the volcano with the guide
THIS IS THE ENGLISH TRANSLATION
Hay una lavaplatos en la cocina=there is a dishwasher in the kitchen
For this case we can translate the sentence given as:
My father__________ watching the game on television.
The sentence refers to a third person masculine and singular.
We conjugate the verb "preferir" indicatively in imperfect preterite (Verb tense that expresses a past action while it is taking place).
yo prefería
tú preferías
él prefería
nosotros preferíamos
vosotros preferíais
ellos preferían
So, the correct way is "él prefería""
Answer:
Mi padre prefería mirar el partido por la television.
Answer:
Most of the time grammar comes after “common sense” which is inevitable. Grammar rules don’t matter anymore when it comes to informal conversation. We only pinpoint grammar errors when we don’t understand the statement. So the easiest method is the grasp if the sentence is sensible to see of all told time subject agrees to its predicate or supporting details.
Explanation: