Answer:
1. Ay, se me quedó en casa.
2. No, se le olvidó llamarlo.
3. Se le rompieron jugando al fútbol.
4. Ay, se nos olvidó.
5. No, se me perdió.
6. Se nos rompió.
Explanation:
In this exercise you have to write the same sentence and change the pronouns "te, le, les, me, nos". When you change the pronoun, you change the person you are referring to.
For example:
1. When you say <em>"se te quedó en casa"</em> the person is "you" and when you say <em>"se me quedó en casa" </em>the person is "I".
2. When you say <em>"se le olvidó llamarlo"</em> the person is "she" or "he" and when you say <em>"se me olvidó llamarlo"</em> the person is "I".
3. When you say <em>"se le rompieron jugando al fútbol"</em> the person is "he" or "she" and when you say <em>"se les rompieron jugando al fútbol"</em> the person is "they".
4. When you say<em> "se les olvidaron"</em> the person is "they" and when you say <em>"se nos olvidó"</em> the person is "we".
5. When you say <em>"se me perdió" </em>the person is "I" and when you say <em>"se le perdió"</em> the person is "she" or "he".
6. When you say <em>"Se nos rompió"</em> the person is "we" and when you say <em>"se</em> <em>le rompieron"</em> the person is "he" or "she".
Tus, or the answer is option b
Answer:
The correct answer is:
- ¿Porque vas a ir a la biblioteca? - C) LA ORTOGRAFÍA
- Podemos ver de la punto de vista. - B) CONCORDANCIA
- Mara le a dicho la razón por su visita. - A) LA REDACCIÓN
- Es importante que halla bastante plato para la fiesta. - D) ERROR DE TECLEO
Explanation:
NOTICE THE DIFFERENCES:
- ¿Porque vas a ir a la biblioteca?
<em>¿</em><em><u>Por</u></em><em> </em><em><u>qué</u></em><em> vas a ir a la biblioteca?</em>
When asking a question in Spanish, the correct expression is two separate words "POR QUÉ" the usage of the accent mark is imperative; "POR QUÉ" is the equivalent word for "WHY" in English.
- <em> </em>Podemos ver de la punto de vista.
<em> Podemos ver </em><em><u>el</u></em><em> punto de vista</em>
The noun "PUNTO" is a male noun so it should be written with "EL".
- Mara le a dicho la razón por su visita.
<em>Mara le </em><em><u>ha</u></em><em> dicho la razón </em><em><u>de</u></em><em> su visita.</em>
We can find 2 mistakes here. The first one is "A" it's missing the letter H, "HA" is the present perfect form of "HABER", in English "have done something". The second mistake is "POR", we need to change it for "DE".
- Es importante que halla bastante plato para la fiesta.
<em>Es importante que </em><u><em>haya</em></u><em> bastante plato para la fiesta.</em>
Here is a common misspelling, "HALLA" with "LL" means to find or discover something (encontrar algo) and written as "HAYA" refers to the subjunctive verb "HABER" in Spanish.
this good?
1. Maribel and Tomás? sports. (play)
2. You? walk to the park in the afternoon. (can)
3. Isabel? study for tests in her room. (prefer)
4. Me? eat good food. (want)
5. Felipe and you? lots of homework. (to have)
6. Me and my friends? play sports for school. (can)
7. Me? eat the rice with my steak. (prefer)
8. Frame? go to his friend's house after school. (want)
9. You?
a party on Saturday. (to have)
10. You and Felipe? tennis in free time. (play)
Yo <em>estoy hablando</em> con Miguelito.
Estar = not done yet, but will be done...
vs.
Estoy = in the current process of...
Hablo = Speak
vs.
Hablando = Speaking
In this sentence we use estoy and hablando because it is current.
Hope this helps!~