A simple main clause in German can be written with the same word order as English:
Ich gab dem Jungen einen Ball.
I gave the boy a ball.
However, unlike in English, the word order in a main clause can also be rearranged to emphasize something other than the subject by putting it first – so long as the conjugated verb remains in the second position:
Einen Ball gab ich dem Jungen.
I gave the boy a ball. (as opposed to giving him something else)
Dem Jungen gab ich einen Ball.
I gave the boy a ball. (as opposed to giving it to someone else)
Ein Schritt gelegentlich erforderlich, um beschädigte Beziehung zu reparieren ist
Es tut mir leid, dass ich deine Frage nicht verstehe
Das Klassenzimmer
Die Mensa
Die Turnhalle
Der Musikraum
Der Computerraum
Die Schülerbücherei
Der Kopierer
Answer:
<u>Ergänze die Tabelle:</u>
die leere Flasche - feminin
die verrostete Dose - feminin
das kaputte Möbelstück - neutral
die altmodische Haarbürste - feminin
das gebrauchte Heft - neutral
der schmutzige Schuh - maskulin
<u>Ergänze die Adjektivendungen:</u>
die verrostet -en Dosen
die leer -en Flaschen
die einfach -en Joghurtbecher
die kaputt -en Möbelstücke
die abgelaufen -en Medikamente
die altmodisch -en Schuhe
die alt -en Haarbürsten
die gebraucht -en Fernseher
Explanation:
This is my mother language :)
The answer is D .. it says “gaspedal” ..