Answer:
The correct answers are: 1. Locutor/conductor. 2. Emisora. 3. Documental. 4. Publicidad/Anuncio/Comercial/Cuña. 5. Televidente/Telespectador/Espectador. 6. Diario. 7. Reportero/Periodista. 8. Actor/Actriz/Superestrella. 9. Lector(a). 10. Cine.
Explanation:
This exercise deals with vocabulary related to media. There is not only one option for most of the terms, since it depends on the kind of regional Spanish you might be learning. I presented all the possible options, which I explain bellow:
- Locutor - Mostly used for radio presenters.
- Conductor - This can be used for any person that presents a TV or radio show.
- Emisora - Refers to the physical radio station that broadcasts the signal.
- Documental - A documentary film.
- Publicidad/Anuncio/Comercial - These all refer to publicity and are commonly interchanged. They might be used for print, TV, or radio ads.
- Cuña - This is a specialized term used for the short radio ads presented during the pauses of a radio show.
- Televidente/Telespectador/Espectador - These all refer to the viewer. Most of the times, the used term depends on the regional use of Spanish.
- Diario - A daily print of a periodical publication, such as a newspaper.
- Reportero/Periodista - Reporter or journalist.
- Actor/Actriz - An actor or actress, respectively.
- Superestrella - A superstar. The question talks about a "muy famoso" (very famous) person, so this term might be in place.
- Lector(a) - A reader. Add the "a" at the end to make it femenine.
- Cine - This refers to the physical theater and to the movies industry.
Here I will translate for you
A. Where is your?
B. Where are we?
C. Where is your?
D.Where are you?
There you go!
Answer:
Q1. ir meanst to go
Q2. (u asnwer this)
Q3.
Q4. ir
vamos
voy
van
va
Q5. ellos van a ir al parque manana
Q6 (find a link)
Explanation:
Answer:
Explanation:
Encontré esta información:
El síndrome de Ulises, también conocido como síndrome del emigrante con estrés crónico y múltiple, es un cuadro psicológico que afecta a inmigrantes que viven situaciones extremas.
Aunque en muchos casos la migración puede suponer más una solución que un problema, nunca es un proceso fácil. En la vida de quien emigra todo cambia de golpe, y el cambio es mayor cuanto más lejos vaya. No solo deja atrás a los amigos o a la familia, también el paisaje, los olores, la lengua, las costumbres… Y, como consecuencia de ello, la migración transforma la propia identidad.
El Síndrome de Ulises, además, va más allá del duelo migratorio clásico. Tiene poco que ver con la estampa prototípica de la emigración de nuestros antepasados, con hombres y mujeres diciendo adiós con la mano desde la borda de grandes transatlánticos. Y está estrechamente relacionado con las condiciones extremas en las que viajan y viven muchos migrantes del siglo XXI, y su soledad.
La separación forzada, el miedo a perder la vida en el camino, la lucha por comer cada día, las amenazas de las mafias… todo ello alimenta hoy el Síndrome de Ulises. Así lo señala el psiquiatra Joseba Achotegui, que conoce bien esta realidad. Fue él quien acuñó el término, y su trabajo en el Servicio de Atención Psicopatológica y Psicosocial a Inmigrantes y Refugiados (SAPPIR) le ha permitido conocer también su evolución.
Espero te ayude :)