Answer:
lo siento, jajaja, pero sería divertido, estoy tratando de asegurarme de que todos estén seguros, así que por favor no des tu número, hay un montón de pelos de punta
Explanation:
1. Tiene
2. Tienen
3. Tiene
4. Tienes
5. Tienen
6. Tenemos
Answer:
No abrimos cajas
Explanation:
thats that literal translation of we don't open boxes in Spanish
<span>Yes as was mentioned twice, it is based on a poem by José Martí, a Cuban nationalist poet and independence hero.
In the original lyrics, the author referred to a "guajira guantanamera"
(a peasant girl from Guantánamo), but since the song itself is
structured as a guajira (the Cuban rhythm, named after Cuban peasants),
some people think that the chorus refers to the song itself (or, rather,
its rhythmic structure), and not to an individual person.
In other words, the words are interpreted as an introduction to a
"guajira, Guantánamo-style" (which is part of Cuba -- thus a Cuban
style).
The song became a popular use as romantic, patriotic, humorous, or
social commentary lyrics, in Cuba and in the other Spanish speaking
parts of the world. </span>
Answers:
estoy, estás, está, estamos, estáis, estan pronunciando (pronoun changes with the person(s) you are speaking to or about)