Answer:
try a story about a girl losing her dog
Explanation:
The option is D. Word order.
One of the most difficult things about translating an original text is keeping the word order. The order a sentence is said in english for example is very different from the order in spanish. For example the sentence:
"I live in a <u>beautiful white house</u>", in spanish this would be
"Yo vivo en una <u><em>hermosa casa blanca</em></u>"
The position of white and blanca is different. If the translator doesn´t change the word order then the sentence would be translated as:
"Yo vivo en una hermosa <u>blanca casa</u>" which is structurally incorrect in spanish.
Answer: D. the correspondent thought that he was the one man afloat on all the oceans.
Explanation:
"The Open Boat" is a short story written by Stephen Crane. It is based on the author's own experience of surviving a shipwreck.
In the excerpt above, the theme of loneliness is best portrayed in detail D.<em>"One man afloat on all the oceans" </em>conveys the idea of loneliness and isolation, while the use of words "fragmentary" and "dull" contribute to the isolated atmosphere.
The excerpt provides background information on a character as part of the exposition.