Answer:
En el accidente Ricardo se rompió el brazo.
Explanation:
This sentence is given in the preterite tense. This tense is one of two simple past tenses. It is used to describe actions that took place or were completed at a certain point in the past. So, rompió comes from the regular verb romper that is the conjugation of the verb romper for the third person singular. Therefore, this sentence translates into:
Ricardo broke his arm in the accident.
Answer:
okay. I'm inviting you now.
Explanation:
Answer:
- <u>Translated from Spanish language:</u>
"1. The owner opened the no smoking section. (Switch to double object pronouns)
2. They asked for the menus to the waiter. (Switch to double object pronouns)
3. They looked for us a comfortable place and we sat down. (Switch to double object pronouns)
4. They served fries with the fish to the customers. (Switch to double object pronouns)
5. Marcos were brought to the table some hors d'oeuvres. (Switch to double object pronouns)
6. They served me a salad of lettuce and tomato.
7. The owner bought the meat from Mr. Gutierrez. (Switch to double object pronouns)
8. They showed you the wines before serving them. (Switch to double object pronouns)."
Answer:
right, what are you trying to ask??
Explanation:
1: estamos
2: es
3:son
4:esta
5: soy
6:es
7:esta
8:viven
9:es
10:es
11:esta
12:es
13:estan
14:son
15:esta
16:es
17:es
18:es
19:som
20:esta