Answer:
1.せんせい, につのてすとをおねがいします。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
3.ちょこれーとをよんこおねがいします。
4.わーくしーとはそこにあります。
5.えんぴつをおねがいします。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
7.あなたのおかねはここにあります。
8.かみをさんまいおねがいします。
9.かさはここにあります。
10.きょうかしょをおねがいします。
11.ゆりのほんはこちらです。
Explanation:
Since the person above me used kanji as well as katakana in their sentences. I got you. This is the sentences in hiragana "ONLY"
1. せんせい, につのてすとをおねがいします。
せんせい(teacher) につのてすと( two test) を(particle) おねがいします(please)。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
わたしの(my) しゃしん(photo) は(particle) あそこに(over there) あります(it is)。
3. ちょこれーとをよんこおねがいします。
ちょこれーと(chocolate) を(particle) よんこ(four) おねがいします。(please) 。
4. わーくしーとはそこにあります。
わーくしーと(worksheet) は(particle) そこ(there) に(particle) あります(it is)。
5.えんぴつをおねがいします。
えんぴつ(pencil)を(particle) おねがいします。(please) 。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
すみません, あめ(candy) を(particle) はちこ(eight) おねがいします。(please)。
Please note when speaking ame can mean rain and candy. A difference in pitch changes the word. Higher=candy Lower=rain
7.あなたのおかねはここにあります。
あなたの(you/your) おかね(money) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
8.かみをさんまいおねがいします。
かみ(paper) を(particle) さんまい(three) ください(please)。
Please note just like with candy, when saying kami a difference in pitch can change the word. Higher= god Lower=paper
9.かさはここにあります。
かさ(umbrella) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
10. きょうかしょをおねがいします。
きょうかしょ(textbook) を(particle) おねがいします(please)。
11. ゆりのほんはこちらです。
ゆり(yuri) の(particle) ほん(book) は(particle) こちら(here)です(is/ it is)。
Answer:
It was philo Taylor farnsworth
Explanation:
BLAKE HI FRIEND ITS BEEN A MINUETE
Answer:
the sentence needs a punctuation mark
Explanation:
The sentence is made up of two clauses "Appearing almost like an alien planet," and "Edgar could see a huge grid of wind turbine in uniform rows and columns that stretched across the desert and the horizon." The second portion needs a period (or full stop). A period signifies where a sentence ends. Without a period, readers will be confused as they do not know where the sentence ends.