I'm sure I can help now
Japanese:
wata-shi w-a ima tasu-keru koto g-a de-keru koto o kak -un -in shi -te imu
I think that's mostly right not that good at Japanese either
Answer:
A alternativa correta é a letra e. <u>Integridade referencial.</u>
Explanation:
A definição da integridade referencial está relacionado as chaves estrangeiras, isto é, a chave estrangeira corresponde ao valor em uma tabela destino, que deve ser a chave primária de registros na tabela origem.
Ou seja, se relaciona a informação de dados íntegros e referenciados.
Quando há a sincronização dos dados da tabela destino e da tabela origem, haverá a manutenção da relação entre as linhas e as colunas da tabela.
It was Greek. It was a Ancient Greek fabulist or story teller.
An Early study of public speaking was known as B.rhetoric.