Answer:
<u>Translated from Polish language:</u>
- "Exercise 1.1 Indicate what stylistic means the poet uses to present the space in which he is located. Exercise 1.2 What is the function of the "dry ocean" oxymoron? Exercise 1.3 Describe the dynamics of the description in the poem. Write from the verse verbs related to motion and sonic words. Exercise 1.4 Quote the fragments of the sonnet indicating the infinite steppe and determining the smallness and loss in it Exercise 1.5 Characterize the nature presented in the sonnet. Exercise 1.6 Does a sensitive wanderer use its signs? Exercise 1.7 Explain the symbolism of the snake. What role does it play in the song? Exercise 1.8 Think about the concept of nostalgia and interpret the last two verses of the song, considering the wanderer's mental state."
Answer:
普通话印刷书(教科书),第7页,第3部分
Explanation:
its been a long time since i've used mandarin but i'm pretty sure its right
Answer:
D.
Explanation:
I think she should focus on the body language because that speaks out more
Translation:
В конце 1920-х годов Сталин ввел чрезвычайную систему, по которой экономика стала центральной функцией советского правительства. В рамках этой системы многочисленные правительственные комитеты решали, какие зарплаты следует выплачиватся на всех рабочих местах по всей территории СССР, какие цены должны быть на все продукты и товары, как распределять товар через СССР и т. Д. Проще говоря: советское правительство определяло и контролировало цены на все предметы, которые можно приобрести в магазине (хлеб, обувь, телевизоры и другое); советское правительство также определило, какую зарплату можно получить в качестве инженера, учителя, врача и так далее
No because his nose would only grow if he told a lie all the time to anyone