In English,
The primary goal of the Mexican Rebellion was purely the takeover of the Díaz tyranny, but that comparatively simple politically aware movement widened into a foremost economic and social turmoil that foretold the vital character of Mexico’s 20th-century experience. During the lengthy struggle, the Mexican people established a sense of individuality and determination, perhaps unparalleled by any other Latin American nation. Many reforms had been developed by 1940 when the goals and purpose of the revolution were established as guiding principle for future Mexican policies and procedure. The viciousness of 1910 presented a clear start to the Mexican Revolution, but scholars contradict on an end, as a resolution mostly use the year 1920, but some end it with the 1917 constitution or measures in the 1920s, and still, others debate that the insurgency slowly tattered until 1940.
In Spanish,
<span>El objetivo principal de la Rebelión mexicana fue simplemente la toma de posesión de la tiranía de Díaz, pero ese movimiento relativamente simple y políticamente consciente se amplió hasta convertirse en la mayor confusión económica y social que predijo el carácter vital de la experiencia mexicana del siglo XX. Durante la larga lucha, el pueblo mexicano estableció un sentido de individualidad y determinación, quizás sin paralelo en ninguna otra nación latinoamericana. Se habían desarrollado muchas reformas para 1940, cuando se establecieron los objetivos y el propósito de la revolución como principio rector de las futuras políticas y procedimientos mexicanos. La brutalidad de 1910 presentó un claro comienzo para la Revolución Mexicana, pero los académicos contradicen el final, ya que una resolución usa principalmente el año 1920, pero algunos lo terminan con la constitución de 1917 o medidas en la década de 1920, y aún otros debaten que el la insurgencia se rasgó lentamente hasta 1940.</span>