Answer:
DIANA: ¡Está lloviendo!
MIGUEL: Claro, es otoño, ¿no?
DIANA: Mmm...no me gusta la lluvia, tengo que ir al hospital y está lejos.
MIGUEL: ¿Al hospital? ¿Estás preocupada por algo?
DIANA: No, mi amigo Noé es médico y está trabajando allí.
MIGUEL: ¿Ustedes son novios?
DIANA: No, él está muy enamorado de otra chica. Nosotros somos solamente amigos.
MIGUEL: Oye, yo estoy aburrido, ¿quieres ir a tomar un café?
DIANA: No, lo siento, no puedo...tengo que ir al hospital. Quizás el fin de semana...
Explanation:
In this passage we can see the difference between the verbs SER and ESTAR. Verb "to be" in Spanish is divided into two verbs (ser and estar).
On the one hand, the verb "ser" is used to express permanent situations or states. For example, professions, religions, etc. as in "es médico" (he's a doctor).
On the other hand, the verb "estar" describes temporary states such as "estar aburrido" (to be bore) or "está lloviendo" (to be raining). "Estar" also indicates location as in "está lejos".