The first one:
A las tres, Pepe hablo con su novia por teléfono.
The second one doesn’t make much sense, it would be saying: I bought some black pants and my friend Mateo like a lot of money.
I added words in parentheses to make it make more sense:
Yo compré unos pantalones negros y (a) mi amigo mateo le gusta mucho (el) dinero.
The third one:
Después, nosotros comimos cerca de un mercado.
Creo que la moraleja de la historia no es demasiado agradable. La razón por la que creo que la historia se basa en ese aspecto es que el camello al final de la historia actúa de manera egoísta. El camello solo se preocupa por si mismo. Al camello no le importa lo que el maestro siente. El camello aprovecha la simpática personalidad del maestro.
*
I think the moral of the story is not too nice. The reason why I think the story is based on that aspect is that the camel at the end of the story acts selfishly. The camel only cares for itself. The camel does not care what the teacher feels. The camel takes advantage of the sympathetic personality of the master.*
Answer:
sacó
Explanation:
Sacó is the correct conjugation of the verb Sacar for "Ella" or "El"
Answer:
1. Nadie se ducha
2. Ellas no van tampoco
3. Nadie se pone nervioso
4. Tu no nunca te lavas las manos
5. No voy a traer nada
6. Juan tampoco se afeita
1. No one showers
2. They don't go either
3. No one is nervous
4. You don't never wash your hands
5. I will not bring anything
6. Juan doesn't shave either
Explanation: