Answer:
The right connector for each case is:
- PACIENTE: Doctor, tengo un malestar general: tengo mucha tos, tengo fiebre y <u>para</u> colmo me siento agotado.
- DOCTOR: <u>Por</u> lo visto, tiene usted gripe. ¿<u>Hace</u> cuánto tiempo ha tenido estos síntomas?
Explanation:
In the conversation were used three connectors: <em>para</em>, <em>por</em>, and <em>hace</em>, to understand the reason for their use, first will see the translation:
- PATIENT: Doctor, I have a general malaise: I have a lot of coughs, I have a fever and to top it off I feel exhausted.
- DOCTOR: Apparently, you have the flu. How long have you had these symptoms?
- The connector <em>"para"</em> could be used to give an opinion or mentioning how feels the patient in this case.
- The connector <em>"por"</em> could be used to mention a reason, motive or cause, for the patient's flu.
- By last, the connector <em>"hace"</em> is used to mention how much time has elapsed since an event.