Answer:
There are several instances in Spanish where one English word (or tense) can be translated two different ways in Spanish (Por and Para, The Imperfect Tense and the Preterite Tense, Ser and Estar) and the decision you make can affect the meaning of the sentence. Translating from Spanish to English is not a problem because both ser and estar become a form of "to be." Translating from English to Spanish, on the other hand, is much more difficult because a decision needs to be made on which of the two verbs to use.
Answer: Trabajas and Escribas
Explanation:
Answer:
Me llamo
es baja
sabado
verano
quince
somos
diciembre
Explanation:
the other one with the equal idk
For section 13:
1. Mi apartamento esta en un edificio. El edificio es muy alto.
2. Tenemos un baño pequeño, pero tiene una ventana.
3. No tenemos una sala separada. La sala es parte del comedor.
4. La casa tiene unas ventanas grandes, pero las ventanas de los baños son pequeñas.
5. En el dormitorio de mis padres los techos son altos
Section 14:
Tengo una amiga en Puerto Rico. Se llama Leonor. La casa de mi amiga Leonor es muy bonita. Tiene un jardin muy grande. Es una casa vieja. La planta baja tiene un dormitorio. Es el dormitorio de la abuela. Tambien tiene un baño . Los dormitorios grandes están en el primer piso. Son dos. La casa no tiene comedor, pero la cocina es muy grande. Leonor está muy contenta: su casa es misteriosa. Tiene un fantasma en el garaje.
Hope this helped you! :)
Nositros no / llegar al centro comercial
-Nocotros no sabemos llegar a la residencia estudiantil
yo / el profesor de literatura
-Yo conozco al profesor de literatura
Elena y Maria Victoria / patinar en linea
-Elena y Maria Victoria saben patinar en linea
(Hope this helps although I don't know if they are correct)
Good luck.