Tú recibiste muchos aplausos.
Both are nice, as you can see in the first line of the second paragraph (Rafael es simpático) and the first line of the third sentence (Yesica es simpática). What they do not have in common is their hair color, Rafael is dark haired (moreno) and Yesica is blonde (rubia). Both live in New Jersey, (vive en Nueva Jersey), but Rafael is African, Mexican, and American (Es africano, mexicono y es africano, mexicano, y estadounidense) whereas Yesica is Columbian (Es de Columbia).
I'm sure this isn't everything, but I hope it helps!
No se de que se trata el cuento pero digo que es D. From the room where the mummies lay
The difference between the Spanish verbs conocer and saber
Los verbos saber y conocer, aunque tienen significados parecidos no son intercambiables y su uso está establecido gramaticalmente.
Conocer se utiliza para indicar que se tiene relación con personas o cosas.
Conocer se utiliza para indicar que hemos visitado un lugar.
Conocer se utiliza para indicar que encontramos a alguien por primera vez.
Saber se utiliza para indicar conocimiento de hechos.
Saber se utiliza para indicar que se poseen habilidades que se aprenden.
También se utilizan conectores distintos después de estos verbos.
Habitualmente después de conocer se utiliza : a,
Habitualmente después de saber se utilizan : que, quien, como, cuando, donde.
Hope this helps!