Literal translation - is the rendering of text from one language to another one word at a time with or without conveying the sense of the original whole
idiomatic translation - the ability to recognize and interpret idiom correctly and the difficulties involved in rendering the various aspects of meaning that an idiom or fixed expression conveys into the target language
Answer:
I'm not completely sure about all these, but I'd say that these phrases best support the author's purpose of creating a positive image of a town: 'live in harmony', 'blaze of color', and perhaps 'hillside…
Explanation:
Assist is the English equivalent for asistir.
Hope this helps. :)
Take A pic so i can know what ur talking bout plz