<span>
most of us DON'T make a dinstinction between b and v. As mentioned
before, you may hear /b/eso or /v/eso. Of course, the right spelling is
"Beso". But speakers will say in one way or the other without noticing.
And almost nobody can tell them apart. What I mean is that they don't
pay attention to the difference between /b/ and /v/. They will rely
entirely on context.
The difference between those two is already lost. Some radio host try to
keep it. It is funny to listen to them. I try to make the correct
sound. But I have to do an effort to sing a song that goes "pásame la
botella. Voy a beber en nombre de ella". If I say that without paying
attention... I might get some mixed /v/.
I saw this effect when tried for the first time to explain Spanish pronunciation to some friends.
What I tell them is that... natives won't bother to pronounce /b/ and
/v/ as different sounds. But they may mix them very often. And if you
are wondering how to pronounce them... you can chose the way you
pronounce in English and your message will get through perfectly. </span>
17 ) recibió
18 ) prepara
19) comemos
20 ) pone
B. Sigue
Sigue derecho Basra llegar al monumento.
First the day and then the month
Answer:
So, if this is beginning Spanish then I would say that you can state in your answer that the adjectives have to agree with the nouns in both number and 'gender' (feminine and masculine). Adjectives usually come after the word that it is describing in Spanish. You can only have one conjugated verb per clause.
Explanation:
-These are just a few examples, if you want me to go into depth I can as well.