<u>Explanation:</u>
According to the author, Anna Quindlen, what is holding the separate parts of America together now is a common enemy; namely <em>Terrorism.</em>
From the text, we could infer that the actual meaning of the quote: "Terrorism has led to devastation--and unity" is referring to the devastating effects the rise in terrorism has had on American lives and the resounding unity that was flared up among fellow Americans in their fight against it.
I'm not sure but I think it's B
What’s the passage? And then I can answer
<span>It isn’t the literal meanings of the words that make it difficult. It’s the connotations — all those associated ideas that hang around a word like shadows of other meanings. It’s connotation that makes <em>house</em> different from<em> home </em>and makes <em>scheme</em> into something shadier in American English than it is in British English. </span><span>A good translator, accordingly, will try to convey the connotative as well as the literal meanings in the text; but sometimes that can be a whole bundle of meanings at once, and trying to fit all of them into the space available can be like trying to stuff a down sleeping bag back into its sack.</span>