The sentence translates to “The men sell cars.” So I would personally say yes because I do not see anything wrong with it. So yes it is correct.
Tienes que dar un por lo menos más puntos porque es mucho y la primera es LO, 2, LE 3 LE y LO en la 4 es LA.
Si quieres las demás tienes q poner mas puntos
<span>Candidato: si yo pudiera formar parte de esta empresa estaría dispuesto a todo.
Gerente pero, sin experiencia, usted no puede ocupar el puesto de trabajo que solicita en nuestra compañía.
Candidato no me importa trabajar en cualquier otro puesto, incluso trabajaría por el sueldo mínimo. También estudiaría para poder ascender.
Gerente: yo tendría que consultarlo con el asesor y la dueña de la empresa. creo que usted sería un buen vendedor algún día; parece una persona muy capaz.
Candidato: muchísimas gracias. Me encanta ser vendedor y algún día poder llegar al puesto de contador o gerente.
Gerente: Valdría la pena intentarlo. Es usted un joven con mucho talento y entusiasmo, y creo que puede tener un gran futuro en esta empresa.
</span>
The correct answer to this open question is the following.
You did not mention the time, the moment in history, or any specific election. However, we can answer in general terms.
The sectors of the population where Latins gained acceptance in the United States society are basically in the business sector and some government offices in states such as California, Arizona, Texas, Florida, New York, Connecticut, and Illinois.
Latinos have increased their presence in public offices and in the corporate world of the above-mentioned states. For instance, Mexicans have a strong presence in places such as Los Angeles, Phoenix, Tucson, Connecticut, Texas, and Chicago.
Puerto Ricans and Dominicans have a strong presence in New York. Cubans, in the state of Florida.