No. Esta nublado means it's cloudy. Another expression for it's raining would be esta lloviendo
Hope this helps!
En esta pregunta debemos crear un mensaje <em>breve</em> que pueda aplicarse a dos contextos <em>distintos</em>, un contexto es el conjunto de circunstancias que existen alrededor del sujeto implicado en el mensaje. La cuestión clave para el "reciclaje" del mensaje reside en el uso de un sustantivo <em>polisémico</em>, es decir, que tiene varios significados.
<em>Estimada señora Crustácea. Le suplicamos dirigirse al </em><em><u>terminal</u></em><em> a las 18: 15 de hoy para asistir a la reunión. Muchas gracias de antemano.</em>
Aquí puede significar dos cosas:
1) La señora Crustácea se dirige físicamente a un terminal terrestre, aéreo, marítimo o fluvial para asistir a una reunión.
2) La señora Crustácea enciende su computadora, accede a un terminal informático y asiste a una videoconferencia.
Invitamos cordialmente a ver esta pregunta sobre oraciones en español: brainly.com/question/22309039
Well, in all languages, words are spelt differently. Because of this, you won't have the same words in two different languages having the same letters. For example, milk in English is spelt with 4 letters, but in Spanish, it is five (leche). Although there may be some words that share the same number of letters, this doesn't happen always. So, in this case, it was just how the language was created.
2 times I think. You welcome
Answer:
colonel jose de escandon, gobernador
Explanation: