Hi Klingelbaugh
All of the options are Germany so answers A, C, and D, are all the words ''no'' in Germany but B) is the word ''not'' in Germany so the answer would be Die Kinder essen nicht Gemuse. The answer is B) because its a negation word so opposite of positive and its the only different answer as well and in English the question is asking The children eat blank vegetables so the blank part is B) nicht which means not so The children eat not vegetables, I know that sounds odd but its a negation word.
It is Berlin. and i think you mean “Deutschland”, which is the word ‘Germany’ in German
Hey i copied a quora answer for you but he explains it very well. Im a german speaker btw
Answer:
Most common prepositions in German either always take Akkusativ or always take Dativ. The Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor and zwischen) are the exceptions! They take Akkusativ when describing a destination (Wohin?) and Dativ when describing a location (Wo?).
One intuition that’s helped me as a native speaker of English is the comparisons between “in” vs. “into” and “on” vs. “onto”:
Use Akkusativ when the usage is like “into” or “onto” in English: Ich bin dann in das Zimmer gegangen. (“Then I walked in[to] the room.”) Könntest du das mal bitte auf den Tisch legen? (“Could you please put that on[to] the table?”) Ich habe heute nicht vor, in die Stadt zu fahren. (“I’m not planning on going into town today.”)
Use Dativ when the usage is like “in” or “on” (but not “into” or “onto”) in English: Ich bin den ganzen Tag in meinem Zimmer geblieben. (“I stayed in my room all day.”) Das liegt nicht ohne Grund auf dem Tisch. (“That’s on the table for a reason.”) Ich habe heute vor, in der Stadt zu übernachten. (“I’m planning on staying [lodging] in town tonight.”) Er guckte sich das Schild vor dem Haus an. (“He looked at the sign in front of the building.”)
[The rule only really directly helps with “in” and “on,” but hopefully with practice you’ll be able to extend that intuition to other prepositions. For example: Er stellte das Schild vor das Haus. (“He put the sign in front of the house.”) See how that “in front of” feels like “into” and not just “in”? You could just have well have said “in[to] the house.”]
Wie war dein Tag is how you say it.
Explanation:
<em><u>this </u></em><em><u>is </u></em><em><u>the </u></em><em><u>correct</u></em><em><u> answer</u></em>