Answer:La Noche, de la poeta y traductora argentina Alejandra Pizarnik, es un poema que forma parte del poemario Las aventuras perdidas. ... El hablante lírico del poema está en primera persona singular, no es la autora, sino una entidad creada por ella para hablar en el poema, es alguien que habla por ella.
Explanation:
Answer: Mark off the number of verses, the number of stanzas, and the number of verses in each stanza. My lonely soul weeps in silence, except when my heart is united to yours in a heavenly alliance of mutual sighing and mutual love. It is the flame of my soul like aurora, shining in the sepulchral enclosure: almost extinct, invisible, but eternal ... not even death can stain it. Remember me!… Near my grave do not pass, no, without giving me your prayer; for my soul there will be no greater torture than knowing that you have forgotten my pain. Hear my last voice. It is not a crime pray for those who were. I never asked you for anything: when I expire I demand that you shed your tears on my grave.
Explanation: i took spanish
Answer:
I would say yes because it means see you tomorrow so in my opinion i would say true
Hope this helps have a nice day
Answer:
1. Empezó a llover a las cinco y media.
2. Las fuertes lluvias trajeron consigo muchas desgracias.
3. Un poco de agua era beneficiosa ,
hacia.
4. La lluvia no afectó a los habitantes de las montañas.
5. Yo estaba con mis ovejas cuando comenzó la tormenta.
Explanation:
Maybe help you.