Answer:Can't download it. What are the choices?
Explanation:
Answer:
not sure what this question is asking for, if it is a translation task then:
A brief essay regarding Hammurabi's Law and current law
Explanation:
The correct answer would be: Estés
Your mother expects you to be home by 8.
Tú madre espera que tú estés en class a las ocho.
Estés in the infinitive form is estar which has an -ar ending. Due to this you can change it to -es when you are using “tú”.
Tú means you. Due to this you must change the infinitive form (-ar) to -és. Which is why it is estés since they are talking about ‘you’ in the sentence.
Hope this helps! :3
Answer:I'm only a year or so in to learning but believe it's more or less a partial phrase.
こんにち is like "this day" and は is just the particle
So こんにちは is like "as for this day(it is 'insert unspoken words')"
Same with こんばんは "as for this evening"
If you were to say to someone on the street "Beautiful day" which is just an adjective and a noun but doesn't have a verb anywhere, you'd know they just meant "It's a beautiful day out, don't you agree?" and that it was a greeting.
The whole partial phrase thing happens a lot in casual speech. When someone asks あなたは "as for you?", it's typically asked as a question but doesn't have a か or anything about what is being asked. Context.
Explanation:
Answer:
For additional information on the TVPA, see Resources 1.4, Human Trafficking Laws. ... Victims of Trafficking and Violence Protection Act of 2000. Trafficking Victims Protection Reauthorization Act of 2003. Trafficking Victims Protection Reauthorization Act of 2005.