Me siento mal, necesito una cita con el door should be correct :)
El primer piso. Basically this translates to “the room is on the first floor” the other ones don’t make any sense. Like the window, the door, the garden, because obviously rooms can’t be in those places. Hope this helps!!
Answer:
No corresponde a ese tipo de clasificación.
Explanation:
Afanosos
Es una palabra que no lleva tilde o acento, por tanto, no tiene ese tipo de clasificación que solo tienen las palabras que llevan acento.
Answer: En 2017, tú veías a tu madrina todas las mañanas.
Translation: In 2017, you saw your godmother every morning.
Explanation: In Spanish the imperfect past is used to describe an action that was habitual in the past.
<h2><em>Spymore</em></h2>
Buenas noches is good night if that is what you're looking for
Hope that helps! :3