Answer:
Incorrect:
Tú vivas en Nueva York y tu hermano vivo en Los Ángeles.
Correct:
Tú vives en Nueva York y tu hermano vive en Los Ángeles.
English traslation:
Your brother lives in Los Angeles and you live in New York.
1. Yo quiero poder viajar a España este verano.
I want to be able to travel to Spain this summer.
2. Ella hace sus jugadas con mucha precisión y poder.
She makes her moves with much precision and power.
3. No vas a poder hacer eso.
You’re not gonna be able to do that.
Es larga pero te va servir.
"Carta al padre" es el nombre dado comunmente a la carta que Franz Kafka escribió a su padre Hermann en noviembre de 1919, criticándolo por su conducta emocionalmente abusiva e hipócrita hacia él.
Estas cartas revelan aspectos desconocidos del autor.
La carta fue publicada (al igual que la mayoría de los escritos de Kafka) póstumamente, en 1952. El texto resulta de vital importancia para comprender la relación de Kafka con su padre, aspecto elemental en la biografía del autor.
Franz Kafka esperaba que la carta acortara la distancia creciente entre él y su padre, aunque en ella proporcione una crítica aguda de ambos:
"Querido padre: hace poco tiempo me preguntaste por qué te tengo tanto miedo. Como siempre, no supe qué contestar, en parte por ese miedo que me provocas, y en parte porque son demasiados los detalles que lo fundamentan, muchos más de los que podría expresar cuando hablo. Sé que este intento de contestarte por escrito resultará muy incompleto".
Según su mejor amigo Max Brod, Kafka en realidad le dio la carta a su madre para que ella se la hiciera llegar a su padre. Su madre nunca entregó la carta, sino que se la devolvió a su hijo.
I think it is goodbye... hope this helps