Answer:
"I want a Manicure and Pedicure, fake eyelashes and a makeover." in Japanese is 「マニキュアとペディキュア、偽のまつげと変身が欲しい」and this iss how you say it Watashi wa manikyua to pedikyua, nise no matsuge to henshin ga hoshīdesu.
Explanation:
I am fluent in almost all languages.
Answer: The effect of figurative language used in the excerpts are as follows:
It shows hamlet’s indecision
It shows hamlet’s confusion
It shows hamlet’s idleness
Explanation:
False, cochlear implants do help a deaf individual perceive the sensation of a sound, but it can’t replace all the hair cells that send signals to the brain, so no it can’t give a full range of hearing
Answer:
<u>Translated into English from Latin:</u>
"
So that became the kind of games of light bodies, because by many of the families was well spoken of, it is not they ever on ensuring that the<u> kids in the region had great affection for the different trivial games, as this act of the kids was greatly praised by many families and more over by the whole society.</u>"
Explanation:
The kids inside the region avoided to play any trivial games and did not indulged any such activities which were considered lam or weak by the society. As the young kids wanted there parents to feel proud over them and praise each kid for there behavior or character(as they wanted to look more decent and obedient).