Answer:elle était l'une des personnes les plus attentionnées de ma vie, elle me préparait toujours de la nourriture, c'était la meilleure. Chaque fois que j'allais là-bas, elle s'assurait que j'avais de la nourriture dans mon estomac avant de partir. pour mes anniversaires, elle me donnait toujours de l'argent.
Explanation:THIS IS THE ENGLISH TRANSLATION!! she was one of the most carring people in my life she always cooked me food it was the best.every time i went over there she made sure i had food in my stomach before i left. for my birthdays she always gave me money.
HOPE THIS HELPS :)
Bonjour !
Elle ne fait pas la cuisine aussi mal que sa mère.
Je ne comprends pas le français aussi bien que mon frère.
Un lavomatic est moins bien qu'une machine à laver.
Le temps en hiver n'est pas aussi bon qu'en été.
La guerre est pire que la paix.
Essuyer les assiettes est pire que laver la vaisselle.
Passer l'aspirateur n'est pas pire qu'essuyer la vaisselle.
Tu ne parles pas français aussi bien que moi.
Hi !!
Which pair of verbs correctly completes the following sentence ?
Franck : Est-ce que Bernadette et toi, vous avez passé un bon week-end ?
<em>Did B. and you spentd a nice weekend ?</em>
Pierre : Oui !! Nous avons fait du vélo et nous avons campé.
<em>Yes, we've been cycling and we've camped.</em>
CORRECT ANSWER = A
the tense used is Passé-composé + avoir 1 st p. plural (Bernadette and I (person talking = Pierre) = NOUS + past participle of the verb
A- avons fait, avons campé ==> CORRECT
B- <em>avez</em> fait, <em>avez</em> campé ==> FALSE (<em>avoir, </em><em>2nd p. plural)</em>
C- avons <em>faire, </em>avez <em>camper ===> </em>FALSE<em> (infintif instead of p. passé)</em>
D- <em>sommes faits, sommes campés</em> ==> false<em> (p. composé with "être")</em>
hope this help :)
Bonjour !
How would French speakers ask their teacher her name?
Comment vous appelez-vous?