Answer:
承认中国文化的原因与承认其他文化的原因相同。当然,中华文化有好有坏,但是,公平地讲,所有文化都有。为什么中国文化应该被分享的例子是中国人彼此相处的方式。年轻一代倾向于更多地支持他们,将长者视为“领导者”(尽管在天门广场事件之后的许多年中,这种现象逐渐消失了)。但是,像所有文化一样,每种文化都应该与感兴趣的人分享,并针对每种不同的文化继续遵循以下传统。
Translation:
Chinese culture should be recognized for the same reasons that other culture should be recognized. Granted, there are the good and bad of chinese culture, but, to be fair, all cultures have such. Examples of why chinese culture should be shared is the way that Chinese people treat each other. The younger generation tend to be more supportive see the elders as "leaders" (though this has worn off throughout the years following the Tianmen Square incident). However, like all cultures, each and every should be shared to those interested in, and continue the following traditions for each and every different one.
~
NUMBER 3 is the wright one
Answer:
stated clearly and in detail, leaving no room for confusion or doubt.
Explanation:
It does not have content aimed at all the public
Answer:
Yes bro he is so op I watched the Fate/Grand Order demonic something and He was broken
Explanation:
Bahas menteri ke 3 adalah sama seperti menteri pertama dan kedua, yang berlainan hanyalah isi teks. SELALUNYA, teks penggulungan tidak boleh dibacakan oleh menteri ketiga (hanya menteri pertama atau kedua sahaja). Seperti menteri kedua, menteri ketiga WAJIB membalas celahan pihak pembangkang. Jika sekiranya menteri ketiga tidak membahas celahan pihak pembangkang, ini bermakna menteri ketiga bersetuju dengan dengan apa yang pihak pembangkang telah utarakan (ini akan menyebabkan pihak kerajaan kalah dalam perbahasan tersebut).