Answer:
POR and PARA are prepositions often confused.
POR expresses the cause of something, it gives an explanation or reason.
PARA refers to the result of an action, it shows when a subject or object receives the result of an action expressed by the verb, that is <u>aimed at something or somewhere.</u> It is also used to refer to the <em>complemento indirecto.</em>
Explanation:
1. Ricardo y Emilia trajeron un pastel para su prima.
2. Los turistas llegaron a las ruinas por barco.
3. (Yo) Tuve resfriado por el frío.
4. Mis amigas ganaron dinero para viajar a Suramérica.
5. Ustedes buscaron a Teresa por toda la playa.
6. El avión salió a las doce para Buenos Aires.
Answer:
Explanation:
Mi esposo es (your husbands job) y tenemos una muy bonita relación.
Mi hijo y yo somos muy cercanos.
Yo quiero mucho a mis nietos y me pongo muy feliz al verlos.
Yo trabajo como (your job) .
Mi hermanastro vive lejos de nuestra familia y no somos tan cercanos.
Mi hermana y yo peleamos aveces pero la quiero mucho.
Yo quiero mucho a mi sobrino, y me gusta jugar a los juguetes con el.
Mi madrastra no me cae bien, es un poco grosera conmigo y mi hermana.
(I made them up because I have no idea of how your family is so just translate them and see if they are ok for you) (I speak spanish btw so they are gramatically correct don't worry about that)
Some ideas of how you could describe your routine in Spanish could be as follows:
Me levanto todos los días a las 7am <u>tan pronto</u> como suena la alarma; seguidamente me preparo un tinto <u>antes de</u> bañarme, <u>después </u>me baño y le doy de comer a mi gata ,seguidamente empaco mi desayuno y me voy en cicla para mi trabajo,<u> </u><u>inmediatamente</u> al llegar a mi trabajo desayuno, así que con una buena actitud y energía ya tengo las fuerzas <u>para empezar</u> a trabajar
You can find more information in the following link:
brainly.com/question/11707086.
Your answer is A- La compro.
Translation: I but my fav issue every month.