Answer:
The sentence contains a gerund.
Explanation:
A gerund is formed by adding -ing to a verb. It is important to understand that a gerund may look like a present participle, which is also formed with the addition of -ing, but the gerund functions as a noun.
In the sentence we are analyzing here, what we have is actually a gerund phrase, which consists of a gerund and modifiers: "biking along the shoreline." Notice that the whole phrase functions as a noun; in this specific sentence, it is the subject → What is one of my favorite hobbies? Biking along the shoreline.
She greets Harry warmly, and then stormily chastises her boys, setting them to work de-gnoming the garden.
McNeill used the same persuasive language as Kipling, but he did so ironically, presenting sentences contrary to Kipling's and satirizing what he had presented.
We can arrive at this answer because:
- McNeill wrote "The Poor Man's Burden" as a satire on "The White Man's Burden," written by Kipling.
- In Kipling's poem imperialism is shown as a sacrifice that white men must make so that they can bring civility and order to other people.
- In "The Poor Man's Burden" imperialism is presented as an excuse for white men to be abusive, usurping, and cruel.
- Both poems use pervasive language to convince readers of their position.
Furthermore, McNeill satirizes the defense of imperialism shown in Kipling's poem, writing contrary sentences that show the white man as someone to be pitied and irrelevant.
More information:
brainly.com/question/21995444?referrer=searchResults
The excerpt from "The Odyssey" that the passage is paraphrasing is "Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I..."
<h3>What is a paraphrase?</h3>
A paraphrase is a restatement of another text but with different words. Suppose you read a paragraph and decides to rewrite all the information in it, but with different words that the original. That is a paraphrase.
Here, we are looking for the excerpt that matches a paraphrase. Let's compare:
- Although I was sad to see my mother's dead ghost, I didn't speak with her because I needed to talk to a different ghost.
- Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias.
As we can see, the first excerpt paraphrases the second one. It rewords the information provided in the original excerpt, making it simpler to understand.
The complete question with the paraphrase and the missing answer choices is the following:
Although I was sad to see my mother's dead ghost, I didn't speak with her because I needed to talk to a different ghost.
Which excerpt from "The Odyssey" - Teiresais is this paraphrasing?
- Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy.
- Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias.
- Soon from the dark that prince of Thebes came forward bearing a golden staff; and he addressed me Great captain, a fair wind and the honey lights of home are all you seek. But anguish lies ahead.
Learn more about paraphrases here:
brainly.com/question/4417883
#SPJ1