Paglililo is a Filipino term with an English translation
of ‘treachery’ or ‘betrayal’. In this word, it could further mean a person
doing harm on another person (especially when he/she trusts you) or his country
for his own beneficence.
Example sentence would be:
Ang paglililo ni Ben kay Ana ay nakapagdulot nang
sunod sunod na hindi magandang pangyayari sa buhay niya.
In English language:
<span>Ben’s treachery (or betrayal) towards Ana, had
caused her to experience series of unfortunate events in her life.</span>
Answer:
the milk is colder in the fridge
Mike is slimmer than you
he is happier than Tom
I am really glad you know, even glader
she is more clever than I thought
he is getting more and more anxious
come in, friends! this restaurant is better than the other one.
The skirt is nicer than the blouse
Explanation:
your welcome :)
Answer:
amicus- like et- and est-is dicit- say/ said non- probably 'no' mortalis- death videt- something about living or life habebit- habit, living
Explanation:
french learner so I see some similarities
Soare dulce - epitet
câmpul înverzit - epitet
fumuri cenuși - epitet
valuri albe - epitet
lung troian - epitet
potopul de zăpadă - epitet
Answer:
The answer to 54 would be (B)
The answer to 55 would be (C)
Explanation:
The reason as to why 54 is B is that whenever you are talking about just a city and a state, you need a comma between the city and the state. If the sentence continues after the state name, place a comma after the state, which is why there is a comma at the end in the answer B
The reason as to why 55 is C is that because it is a specific country which is why it needs to be capitalized