Answer:
A). Paraphrase.
Explanation:
Paraphrasing is demonstrated as the restatement of a particular text or statement using own words instead of directly quoting the speaker's words. It primarily intends to explain and clarify the author's idea in different words without altering its actual meaning.
As per the question, the given statement exemplify a 'paraphrase' as it restates the author's message in words distinct from the original words of the speaker but conveys the similar meaning that 'man is Born Free and everywhere he is in Chains.' Thus, <u>it implies that the author's idea is being conveyed using different words yet keeping the meaning and facts intact</u>. Thus, <u>option A</u> is the correct answer.
Answer:
The correct answer is 1. incomplete comparison.
Explanation:
In the example, there can certainly exist a logical relation between the two propositions (inquisitive students - make - better students), however, since there is not enough information, a logical relation between them cannot be properly constructed. If the comparison presented some sort of argument then it would be complete. For instance: "Inquisitive children, <em>since they are more curious and open to learning</em>, make better students". Without the argument, the idea seems more like an unsustained opinion, based on prejudice, than anything else.
Answer:
using traditional forms
Explanation:
Robert Frost was an American poet who often wrote about rural, everyday life, human identities and experiences, and simple household philosophy, frequently using colloquialisms.
<u></u>
<u>He was usually writing songs in the traditional form and classic meters</u>. He went for the usual rhythm <u>of the abab or abcb form</u><u>.</u> This particular type of stanza is called quatrain, is composed of four lines, and is regarded as the rather typical and traditional form of the poem.
Despite his usage of the classic forms, many people have commented that Frost managed to make these traditional forms unique, to avoid any cliches, and make his own rules in the sense.