On one hand, we have the narrator of Death Be Not Proud who is brave when faced with Death. He is trying to diminish its influence by showing that he is not afraid because it can't do much to him - once he dies, he will transcend life and continue existing somewhere else, and then Death won't have any power over him - <em>"</em><span><span><em>One short sleepe past, wee wake eternally, And death shall be no more; death, thou shalt die."</em>
</span>On the other hand, we have Ivan Ilyich from The Death of Ivan Ilyich. Here, we have quite the opposite situation. We can see that Ivan is terribly afraid of dying and that he is trying to deny the fact that death is near. He doesn't want to die, he isn't ready for that, and he is scared to death. He is not sure if there is anything beyond death, whereas the first speaker is quite certain death is not the end. </span><span><em>"When I am not, what will there be? There will be nothing. Then where shall I be when I am no more? Can this be dying? No, I don't want to!"</em></span>
Answer:
Young drivers must remember to always turn off cell phones before getting behind the wheel.
Explanation:
This has the strongest emphasis for me, because 'always' is a very harsh and completely unambiguous word in this context.
The other split infinitives, "to not text", "to fully focus", and "to completely ignore", do not have the same effect, and sound odd and unnatural, whereas "to always turn off" sounds much more definite.
Additionally, "to fully focus" contains alliteration, which trivialises the serious matter being discussed (safe driving), as it 'poeticises' the statement somewhat.