<span>"Figurative language is the use of words in an unusual or imaginative manner. Often figurative language involves the use of a metaphor, a simile, personification, hyperbole, idiom, a euphemism, and pun." from a source.
i would think you are right??!!
hope that helped??!!
:)</span>
D.Cats do not have to be taken for walks and do not have to be played with all the time. They are the perfect animal for the elderly
I want to say either diaries or fashion magazines. Diaries are much more story like and could be a little lathered up for lack of a better word. However I would go with fashion magazines, which talk about whatever's popular at the time, giving you a quick general outlook on the time period.
Give more context please kinda confused on what your looking for
Answer:
Interpreters who work in community settings with participants from disparate cultural backgrounds may confront difficulties conveying the source message into the target message accurately due to cross-cultural differences. Such cross-cultural differences can range from pragmalinguistic differences at the discourse level of speech to sociopragmatic differences, which go beyond the utterances. When confronted with such instances, interpreters are almost always unsure of how to react and of what is expected of them. The few studies that have looked at cross-cultural differences in community interpreting clearly show that there is no consistency in the way interpreters approach potential cross-cultural misunderstandings. This paper will present the results of a section of a questionnaire of a larger study, which asked practising legal interpreters whether they alert judicial officers and tribunal members of potential cross-cultural differences, and which also asked judicial officers and tribunal members about their expectations of interpreters in such situations. The results point to a need for greater guidance and clearer protocols for interpreters working in the legal system.