Answer:
portón
Explanation:
Además, no sé si los enumerados son los correctos si esto está mal, lo siento
traslation: also i dont know if the ones listed are the right ones if this is wrong I'm sorry
Están seguros de que nosotros reciclamos el vidrio.
Es imposible que tú encuentres una solución al problema.
Es verdad que yo quiero ir de excursión a la selva.
Answer:
when colon and subsequently the conquerors, they brought spanish
to America, In colombia there was not a tongue common, not a writing, but a diversity of languages. When speaking of pre-Columbian literature, then reference is made to the set of traditional stories created before the discovery of America and transmitted generation, in generation across of an oral language.This means that, in the strict sense of the word, in Colombia it was not possible to develop a literature. However through anthropological studies, of chronicles of the 16th and 17th centries made by espanole and mestizos, and stories oral of the descendants far from pre-Columbian cultures, versions of the myths created by the cultures that inhabited our territory have come down to us.These myths have been mixed and modified with the stories of the current indigenous tribes.
Answer:
fui
Explanation:
Ir Conjugation in the Preterite:
Yo fui
Tu fuiste
El/Ella/Usted fue
Nosotros fuimos
Ellos/Ellas/Ustedes fueron
The "yo" form is used here, so fui is the answer.
Brainliest, please :)